AHA! CROATIAN
  • HOME
    • Navigation: A ROAD MAP
    • Contacts
  • LEARNING CROATIAN
    • CROATIAN: Posts 1 - 10 >
      • 001 Kosa, koza, koža
      • 002 Pronouncing 'au'
      • 003 Can language influence behaviour?
      • 004 First day of the week
      • 005 Do Croatians assign gender to objects?
      • 006 Za četiri dana, na dva dana
      • 007 My brain becomes full!
      • 008 Sretan rođendan ti
      • 009 Na kavu, po kavu, za kavu?
      • 010 Until you don't do it
    • CROATIAN: Posts 11 - 20 >
      • 011 Nazvati nekoga, telefonirati nekomu
      • 012 If she were a man ....
      • 013 Streets with two names?
      • 015 Tri, četiri, sad!
      • 016 I feel like crying!
      • 017 I felt like crying, I will feel like crying
    • DAKLE ŽELIŠ BITI KAO PRAVI HRVAT, JE L' DA? HOME >
      • 001 Ovako!
      • 002 Je l' tako?
      • 003 Tako je!
      • 004 Izvoli! Izvolite!
      • 005 Eto!
    • CHALLENGES FOR YOU >
      • 001 Crossword puzzle 1
  • GRAMMAR
    • GRAMMAR POSTS 1 - 10 >
      • 001 Where are the pronouns?
      • 002 Padeži and noun endings
      • 003 Endings of pronouns and adjectives
      • 004 "u" ili "na" ?
      • 005 The declensions of Tko? and Što?
      • 006 Ja sam na Trgu bana Josipa Jelačića
      • 007 Going and coming: u-iz, but na-sa
      • 008 Sav - All, every
      • 009 Number of subjects and the verb 'biti'
      • 010 Koga nazoveš? Komu telefoniraš?
    • GRAMMAR POSTS 11 - 20 >
      • 011 Declension of place names
    • GRAMMAR TITBITS - HOME >
      • 001 Dati - dativ
    • GRAMMAR REFERENCE SECTION HOME >
      • 001 Questions that define the case of nouns
      • 002 All nouns have gender
      • 003 Nouns in the nominative case
      • 004 Nouns: Declension categories
      • 005 Declension of regular nouns
  • SAYINGS
    • SAYINGS: Posts 1 - 10 >
      • 001 Ne daj se!
      • 002 U tom grmu leži zec!
      • 003 Baš me briga!
      • 004 Mačji kašalj!
      • 005 Što je, tu je!
      • 006 Eto ti ga na!
      • 007 Na licu mjesta
      • 008 Sve si to ti kriv!
  • VOCAB
    • Vocabulary: POSTS 1 - 10 >
      • 001 Even dying is not easy!
      • 002 To laugh or to smile?
      • 003 Nahraniti, sahraniti .... schmahraniti
      • 004 Prefixes that modify verb meanings
      • 005 Prefixes on base verb stati
      • 006 Country names - noun or adjective?
      • 007 Names of towns: A grammatical nightmare
      • 008 Countries: What do we call their citizens?
      • 009 Baš
      • 010 What a joke! vic or šala?
    • Vocab THEMES: HOME >
      • 001 In the time of coronavirus
    • Što je korijen riječi?: HOME >
      • 001 Nadimak
      • 002 Zora, prozor, zoran, ….
  • STUFF
    • STUFF: Posts 1 - 10 >
      • 001 Bookara
      • 002 Crossies?
      • 003 Jučer ili sutra?
      • 004 Ućitelji
      • 005 Požuri polako
      • 006 Kakav stil!
      • 007 The people of Magorje
      • 008 Where did the "j" go?
      • 009 koliko je kiše 50 litara po kvadratom metru?
      • 010 The dark side of the moon
    • Vicevi (Jokes)
  • EXPERIENCES
    • EXPERIENCES: POSTS 1 - 10 HOME >
      • 001 Licitarska srca
      • 002 My Aussie accent
      • 003 The upside down SIM card
      • 004 Buying fritule in Split
  • ABOUT CROATIA
    • Republika Hrvatska: HOME >
      • 001 Anthem: LIJEPA NAŠA
      • 002 Map of Croatia
      • 003 Županije: The counties of Croatia
    • Where/What/Who is that? HOME >
      • Where/What/Who? Pages 1 - 10 >
        • 001 A girl and a bird
        • 002 His left foot
        • 003 A rebel
        • 004 Čuvarica Omiša
        • 005 Giorgio or Juraj?
        • 006 Tovar and friend
        • 007 Up on high
        • 008 On an island
        • 009 Water wonderland
    • REGIONS, CITIES, TOWNS: HOME >
      • ZAGREB: HOME >
        • 001 Zagreb cathedral
        • 002 Advent in Zagreb
        • 003 Interliber book fair
        • 004 On the tramvaj in Zagreb
      • Dalmacija: HOME >
        • BEING AND SPEAKING DALMATIAN: HOME >
          • 001 Molin?
          • 002 Eleven Dalmatian commandments
          • Dalmatinski rječnik HOME >
            • Keywords A - J
            • Keywords K - N
            • Keywords O - R
            • Keywords S - Ž
            • English to Dalmatian
      • Zagorje: HOME >
        • 001 Autumn tones
    • SPORT: HOME
    • CULTURE: HOME >
      • 001 A night at the ballet
  • TKO SAM JA?
    • Tko sam ja? Posts 1 - 10 >
      • 001 The way we spoke

REFERENCE:  005 Declension of regular nouns

15/6/2019

0 Comments

 
How do the endings of regular nouns change, depending on case, in  sentences?

The endings of regular masculine nouns are different from those of regular feminine nouns and regular neuter nouns.


Wow! When I decided to summarise the declension of regular nouns, little did I realise how complex things are!

In a word, the declension of regular masculine nouns is un-summarizable. There are so many variations on the “regular” that I don’t even know any longer whether the declensions of some nouns are variations of the regular, or irregular!

But’s let’s kick on, and explore some of the jungle ……
.
.
 
The declension of nouns refers to how we change them (usually by changing their endings) to indicate their role in sentences – that is, the case.

In the post Nouns: Declension categories, all the nouns in any one category have similar endings when declined – and these are different from the endings of the nouns in any other category.

In that post, the so-called “regular nouns” are listed as category 1. These include: (1(a)) muški rod; (1(b)) ženski rod; and (1(c))  srednji rod.

Even the regular nouns have some irregularities of declension.
​
Here is my modification of the universal table of regular noun endings usually presented in textbooks. I hope my version is more clear than others?
 
Picture
The endings of regular nouns from case to case, singular and plural, for muški rod, ženski rod, and srednji rod nouns.
​
​Footnote (1): Some neuter nouns (nominative singular) end with –o (selo, vino), and some with –e (more, sunce).
Footnote (2): The ending for animate nouns is different from that for inanimate nouns.
Footnote (3): In the masculine singular vocative case, the suffix is –e if the end of the noun (singular, nominative) is a “hard” consonant, but –em is used if the noun ending is one of the “soft” consonants c, ć, č, š, đ, dž, lj, nj, j.
Footnote (4): In the instrumental case, singular, of masculine and neuter nouns, the ending –om is used if the end of the noun (singular, nominative) is a “hard” consonant, but –em if the noun ending is one of the “soft” consonants c, ć, č, š, đ, dž, lj, nj, j.


Surprise, surprise, there are a few little variations from noun to noun - especially masculine nouns – as indicated in footnotes (3) and (4). Surprise, surprise, there are other types of variations not indicated in this table, but which I will talk about below.

I suspect that this table with noun endings for all genders, singular and plural, in all cases, has been designed to save space and cost in textbooks. It is the universal table – everything in one place.

I find it useful to visualise the endings by considering separate tables for each of the genders. So, below are separate tables for Category 1a (muški rod), 1b (ženski rod) and 1c (srednji rod). In each sub-category, I give examples of the declination of various nouns to illustrate variations.
​
1a.  Regular masculine nouns: the nominative singular form of the noun ends in a consonant.

This table, particular to standard masculine nouns, shows, for each case, in both singular and plural, the standard endings .....
Picture
The standard endings for declination of regular masculine nouns.

And following are the declensions of a few regular masculine nouns - specifically chosen to illustrate variations from noun to noun.

​The differences depend upon whether (i) the noun refers to an animate or inanimate object, (ii) the end is a “hard” or “soft” consonant, (ii) whether the noun is monosyllabic or polysyllabic, and (iv) if the ending is –ac.


Picture
The declension of kišobran (umbrella) is as per the basic table for regular inanimate masculine nouns. Also (see later), the nominative noun is polysyllabic, and ends with a “hard” consonant.
​
Picture
​The declension of jelen (deer) is as per the basic table for regular animate masculine nouns (polysyllabic, with “hard” consonant end). Unlike kišobran, jelen has the suffix –a in accusative case, singular.
​
Picture
The declension of kolač (cake) can be used as a model for polysyllabic inanimate regular masculine nouns that end with a “soft” consonant. Instrumental singular has suffix –em (not –om), and vocative singular has suffix –u (not –e).


​
Picture
​The declension of prijatelj (friend) can be used as a model for polysyllabic animate regular masculine nouns that end with a “soft” consonant. Because it is an animate noun, acccusative singular has suffix –a (unlike inanimate kolač). As for kolač, instrumental singular has suffix –em (not –om), and vocative singular has suffix –u (not –e).

Picture
Picture
Zid (wall) and kraj (end, region) are monosyllabic inanimate masculine nouns. Because they are monosyllabic, in all cases in the plural there is an infix. Zid has a “hard” consonant end, and the infix is –ov. Kraj, with its “soft” consonant end, takes the infix –ev. And compare the vocative singular declension of the two nouns. And the instrumental singular.
​
Picture
Picture
​Djed (grandfather) and muž (husband) are monosyllabic animate masculine nouns. In all cases in the plural, djed (“hard” consonant) has infix –ov, while muž (“soft” consonant) has infix –ev. Compare also the endings in vocative and instrumental singular. And compare the accusative singular endings for djed and muž (both animate) with those for zid and kraj (inanimate).


​Some (some, only some) polysyllabic masculine nouns with a as the second-last letter, such as muškarac (man), lanac (chain), starac (old man), nokat (fingernail or toenail), pas (dog) have a so-called “fleeting a” when declined: in all cases, singular and plural, except genitive plural, the a is omitted.
Picture
Picture
The noun pas is monosyllabic, but declines as a polysyllabic noun: it does not take the –ov infix. If you ask me why that is, you will be wasting your breath!
​
The “fleeting a” is also lost in declension of the singular cases of some monosyllabic nouns (that have infix –ov or   –ev in the plural), and by some polysyllabic nouns that decline as though monsyllabic:
Picture
(*) “Fleeting a” does not flee in accusative singular for inanimate noun.

​
But there is even more complexity! (Of course, as there is in all languages).

Some words decline as per the standard table, but if that results in a particular combination of letters, we change the letters!

I will never come to grips with all of these variations. My only hope is that some of them “stick” through experience and familiarity.

For now, here are the basic reasons behind a few of the variations from the endings in the basic table for regular masculine nouns (at top). Perhaps I will add to this list when I graduate from Basic Croatian level 1.
​
1.         Sibilarizacija (Sibilarization)

When you decline a noun using the standard endings (table at top), watch out if you get k, g, or h in front of an i in a word. In front of i, k changes to c, g changes to z, and h changes to s.

[I prefer to think of these changes as  -ki → -ci,  -gi → -zi,  -hi → -si]

For example, in declination of a few masculine nouns:
            junak (hero): Plural nominative (junaki) becomes junaci.
            bog (god): Plural dative (bogima) becomes bozima.
            duh (ghost, spirit): Plural nominative (duhi) becomes dusi.
​
2.         Palatalizacija (Palatalization)
In situations where k, g, or h would appear in front of an e in a word. Then sometimes….
            -ke → -če,  -ge → -že,  -he → -še  
For example:   junak:   Singular vocative (junake) becomes junače.
                                     But, plural accusative junake remains junake.  [Don’t ask me!]
                        bog:      Singular vocative (boge) becomes bože.
                        duh:      Singular vocative (duhe) becomes duše.
 
And sometimes, -ce → -če,  -ze → -že
For example:   zec (hare):         Plural nominative (zecevi) becomes zečevi.
                        knez (prince)     Singular vocative (kneze) become kneže.

​


Click here to go to   Aha! Croatian: A ROAD MAP

​

0 Comments



Leave a Reply.

Proudly powered by Weebly
  • HOME
    • Navigation: A ROAD MAP
    • Contacts
  • LEARNING CROATIAN
    • CROATIAN: Posts 1 - 10 >
      • 001 Kosa, koza, koža
      • 002 Pronouncing 'au'
      • 003 Can language influence behaviour?
      • 004 First day of the week
      • 005 Do Croatians assign gender to objects?
      • 006 Za četiri dana, na dva dana
      • 007 My brain becomes full!
      • 008 Sretan rođendan ti
      • 009 Na kavu, po kavu, za kavu?
      • 010 Until you don't do it
    • CROATIAN: Posts 11 - 20 >
      • 011 Nazvati nekoga, telefonirati nekomu
      • 012 If she were a man ....
      • 013 Streets with two names?
      • 015 Tri, četiri, sad!
      • 016 I feel like crying!
      • 017 I felt like crying, I will feel like crying
    • DAKLE ŽELIŠ BITI KAO PRAVI HRVAT, JE L' DA? HOME >
      • 001 Ovako!
      • 002 Je l' tako?
      • 003 Tako je!
      • 004 Izvoli! Izvolite!
      • 005 Eto!
    • CHALLENGES FOR YOU >
      • 001 Crossword puzzle 1
  • GRAMMAR
    • GRAMMAR POSTS 1 - 10 >
      • 001 Where are the pronouns?
      • 002 Padeži and noun endings
      • 003 Endings of pronouns and adjectives
      • 004 "u" ili "na" ?
      • 005 The declensions of Tko? and Što?
      • 006 Ja sam na Trgu bana Josipa Jelačića
      • 007 Going and coming: u-iz, but na-sa
      • 008 Sav - All, every
      • 009 Number of subjects and the verb 'biti'
      • 010 Koga nazoveš? Komu telefoniraš?
    • GRAMMAR POSTS 11 - 20 >
      • 011 Declension of place names
    • GRAMMAR TITBITS - HOME >
      • 001 Dati - dativ
    • GRAMMAR REFERENCE SECTION HOME >
      • 001 Questions that define the case of nouns
      • 002 All nouns have gender
      • 003 Nouns in the nominative case
      • 004 Nouns: Declension categories
      • 005 Declension of regular nouns
  • SAYINGS
    • SAYINGS: Posts 1 - 10 >
      • 001 Ne daj se!
      • 002 U tom grmu leži zec!
      • 003 Baš me briga!
      • 004 Mačji kašalj!
      • 005 Što je, tu je!
      • 006 Eto ti ga na!
      • 007 Na licu mjesta
      • 008 Sve si to ti kriv!
  • VOCAB
    • Vocabulary: POSTS 1 - 10 >
      • 001 Even dying is not easy!
      • 002 To laugh or to smile?
      • 003 Nahraniti, sahraniti .... schmahraniti
      • 004 Prefixes that modify verb meanings
      • 005 Prefixes on base verb stati
      • 006 Country names - noun or adjective?
      • 007 Names of towns: A grammatical nightmare
      • 008 Countries: What do we call their citizens?
      • 009 Baš
      • 010 What a joke! vic or šala?
    • Vocab THEMES: HOME >
      • 001 In the time of coronavirus
    • Što je korijen riječi?: HOME >
      • 001 Nadimak
      • 002 Zora, prozor, zoran, ….
  • STUFF
    • STUFF: Posts 1 - 10 >
      • 001 Bookara
      • 002 Crossies?
      • 003 Jučer ili sutra?
      • 004 Ućitelji
      • 005 Požuri polako
      • 006 Kakav stil!
      • 007 The people of Magorje
      • 008 Where did the "j" go?
      • 009 koliko je kiše 50 litara po kvadratom metru?
      • 010 The dark side of the moon
    • Vicevi (Jokes)
  • EXPERIENCES
    • EXPERIENCES: POSTS 1 - 10 HOME >
      • 001 Licitarska srca
      • 002 My Aussie accent
      • 003 The upside down SIM card
      • 004 Buying fritule in Split
  • ABOUT CROATIA
    • Republika Hrvatska: HOME >
      • 001 Anthem: LIJEPA NAŠA
      • 002 Map of Croatia
      • 003 Županije: The counties of Croatia
    • Where/What/Who is that? HOME >
      • Where/What/Who? Pages 1 - 10 >
        • 001 A girl and a bird
        • 002 His left foot
        • 003 A rebel
        • 004 Čuvarica Omiša
        • 005 Giorgio or Juraj?
        • 006 Tovar and friend
        • 007 Up on high
        • 008 On an island
        • 009 Water wonderland
    • REGIONS, CITIES, TOWNS: HOME >
      • ZAGREB: HOME >
        • 001 Zagreb cathedral
        • 002 Advent in Zagreb
        • 003 Interliber book fair
        • 004 On the tramvaj in Zagreb
      • Dalmacija: HOME >
        • BEING AND SPEAKING DALMATIAN: HOME >
          • 001 Molin?
          • 002 Eleven Dalmatian commandments
          • Dalmatinski rječnik HOME >
            • Keywords A - J
            • Keywords K - N
            • Keywords O - R
            • Keywords S - Ž
            • English to Dalmatian
      • Zagorje: HOME >
        • 001 Autumn tones
    • SPORT: HOME
    • CULTURE: HOME >
      • 001 A night at the ballet
  • TKO SAM JA?
    • Tko sam ja? Posts 1 - 10 >
      • 001 The way we spoke