AHA! Learning Croatian with Bob
  • Home
    • TKO SAM JA? >
      • Posts 1 - 10 >
        • 001 The way we spoke
      • PHOTOS - SELFIES >
        • Selfies 1-10
        • Selfies 11-20
      • Photos - General >
        • Photos 1-10
    • Contacts
  • MISCELLANEOUS
    • Posts 1 -15 >
      • 001 Kosa, koza, koža
      • 002 Pronouncing 'au'
      • 003 Can language influence behaviour?
      • 004 First day of the week
      • 005 Do Croatians assign gender to objects?
      • 006 Za četiri dana, na dva dana
      • 007 My brain becomes full!
      • 008 Sretan rođendan ti
      • 009 Na kavu, po kavu, za kavu?
      • 010 Until you don't do it
      • 011 Nazvati nekoga, telefonirati nekomu
      • 012 If she were a man ....
      • 013 Streets with two names?
      • 015 Tri, četiri, sad!
    • Posts 16-30 >
      • 016 I feel like crying!
      • 017 I felt like crying, I will feel like crying
      • 018 Picking up place names by ear
      • 019 Where did the "j" go?
      • 020 Koliko kiše smo imali?
      • 021 Požuri polako
      • 022 Mi, mi, mi, mi
      • 023 Why should we learn the grammar?
      • 024 Words for youngsters are neuter
    • EXPERIENCES >
      • EXPERIENCES: POSTS 1 - 15 HOME >
        • 001 Licitarska srca
        • 002 My Aussie accent
        • 003 The upside down SIM card
        • 004 Buying fritule in Split
        • 005 Jučer ili sutra?
        • 006 Što rade ućitelji?
    • VICEVI >
      • Vicevi: Page 1
    • CHALLENGES FOR YOU >
      • 001 Crossword puzzle 1
  • GRAMMAR
    • Posts 1 - 15 >
      • 001 Where are the pronouns?
      • 002 Padeži and noun endings
      • 003 Endings of pronouns and adjectives
      • 004 "u" ili "na" ?
      • 005 The declensions of Tko? and Što?
      • 006 Ja sam na Trgu bana Josipa Jelačića
      • 007 Going and coming: u-iz, but na-sa
      • 008 Sav - All, every
      • 009 Number of subjects and the verb 'biti'
      • 010 Koga nazoveš? Komu telefoniraš?
      • 011 Declension of place names
      • 012 Dati - dativ
      • 013 Verb endings: Who is the doer?
      • 014 Sibilarization and palatalization
      • 015 Iotation (jotacija)
    • Grammar: Posts 16-30 >
      • 016 Vodice su grad u Hrvatskoj
    • Grammar reference section >
      • NOUNS >
        • 001 Questions that define the case of nouns
        • 002 All nouns have gender
        • 003 Nouns in the nominative case
        • 004 Nouns: Declension categories
        • 004a A universal declension table?
        • 005 Declension of regular masculine nouns
        • 006 Declension of regular feminine nouns
      • VERBS >
        • 001 Transitive and intransitive verbs
        • 004 Conjugation types
  • SAYINGS
    • Posts 1 - 15 >
      • 001 Ne daj se!
      • 002 U tom grmu leži zec!
      • 003 Baš me briga!
      • 004 Mačji kašalj!
      • 005 Što je, tu je!
      • 006 Eto ti ga na!
      • 007 Na licu mjesta
      • 008 Sve si to ti kriv!
    • DAKLE, ŽELIŠ BITI KAO PRAVI HRVAT, JE L' DA? HOME >
      • 001 Ovako ....
      • 002 Je l' tako?
      • 003 Tako je!
      • 004 Izvoli! Izvolite!
      • 005 Eto!
  • VOCABULARY
    • POSTS 1 - 15 >
      • 001 Even dying is not easy!
      • 002 To laugh or to smile?
      • 003 Nahraniti, sahraniti .... schmahraniti
      • 004 Prefixes that modify verb meanings
      • 005 Prefixes on base verb stati
      • 006 Country names - noun or adjective?
      • 007 Names of towns: A grammatical nightmare
      • 008 Countries: What do we call their citizens?
      • 009 Baš
      • 010 What a joke! vic or šala?
      • 011 Čak
      • 012 Još or više? (More of something)
      • 013 Još or više? (Time-related)
    • FRAZEOLOGIJA - HOME >
      • Based on NOUNS >
        • 001 RUKA
      • Based on VERBS >
        • 001 UZIMATI/UZETI
    • Vocab THEMES: HOME >
      • 001 In the time of coronavirus
    • Što je korijen riječi?: HOME >
      • 001 Nadimak
      • 002 Zora, prozor, zoran, ….
      • 003 Uništiti
  • CROATIA
    • Republika Hrvatska: HOME >
      • 001 Anthem: LIJEPA NAŠA
      • 002 Map of Croatia
      • 003 Županije: The counties of Croatia
    • Where/What/Who is that? HOME >
      • Where/What/Who? Pages 1 - 15 >
        • 001 A girl and a bird
        • 002 His left foot
        • 003 A rebel
        • 004 Čuvarica Omiša
        • 005 Giorgio or Juraj?
        • 006 Tovar and friend
        • 007 Up on high
        • 008 On an island
        • 009 Water wonderland
    • REGIONS, CITIES, TOWNS: HOME >
      • ZAGREB: HOME >
        • THE CITY >
          • 001 Zagreb cathedral
        • PEOPLE and CULTURE >
          • 001 Advent in Zagreb
          • 002 Interliber book fair
          • 004 On the tramvaj in Zagreb
          • 005 A night at the ballet
      • DALMACIJA: HOME >
        • BEING AND SPEAKING DALMATIAN: HOME >
          • 001 Molin?
          • 002 Eleven Dalmatian commandments
          • 003 Dalmatinski rječnik
      • Zagorje: HOME >
        • 001 Autumn tones
  • NAVIGATION
    • A ROAD MAP
    • INDEX, ALPHABETICAL

001 In the time of the coronavirus

18/4/2020

1 Comment

 

Vocabulary THEMES: In the time of corona virus #001

In the time of the corona virus

..... and other diseases
​

​It is the first half of 2020, and the horrible effects of the coronavirus (or COVID-19) are at their peak (I hope).

Just as everywhere in the world, the majority of news programmes in Croatia is concerned with this global issue.

Initially I didn’t make much sense of these reports because the vocabulary is very specific to the situation.
​
The terms used in Croatian to refer to this virus are koronavirus (although I have sometimes seen coronavirus) and KOVID-19 (KOVID devetnaest).


News reports have been dominated by statistical information: How many new cases yesterday? What is the total cases confirmed? How many have died? How do the numbers in our country compare with those in other countries? Are things looking better?

Facts, facts, facts ……. Which brings us to our first bit of relevant vocabulary:
​
podatak (noun, masc.): fact, item of information.
podaci, podatci (plural) data, facts, items of information.


Koji podaci? What are the important data?

Evo, na slici, podataka što sam snimao tijekom vijesti iz Zagreba 17. travnja 2020 g. This is a screenshot from the daily HRT1 TV news programme (Dnevnik):

Picture

What does it all mean? What are all those terms used by the newsreader? Well, as in any field, understanding requires a relevant vocabulary, amongst other things.
 
So, here goes ….
 


How many people have been infected?

Here is some relevant vocab:

zaraza (noun, fem.): infection, contagion. Zaraza is not the same as bolest (illness). Bolest is a more encompassing term. A disease is a particular form of illness.

zaraziti (nekoga): to infect (somebody)

zaraziti se (nečim): to become infected, to contract a disease, to pick up a bug. Used with instrumental: zaraziti se tuberkulozom  to be infected with/by tuberculosis; zaraziti se kovidom/koronavirusom

zarazan (adj. masc. singular, nominative): infectious, contagious, communicable. zarazna bolest  infectious disease;
zarazna bolnica  infectious diseases hospital; zarazni odjel infectious diseases ward. Also used in a figurative sense: zarazni smijeh  contagious laughter

zaražen (past participle, masc., singular, nominative): to have been infected. Tri žene su zaražene  Three ladies became infected

novozaraženi (ljudi)  newly infected (people)
 
So, going back to the screenshot, we can see that the number of newly infected people (the previous day) was 23.
And the total (ukupno) number of people infected to that date was 1814.
 
But here is a report on the same day, taken from the newspaper Jutarnji List, with data for Croatia as well as world-wide. Excuse the quality …


Picture
There is no category called zaraženi. You would think that this is the most important data. And indeed it is, but in Jutarnji List they use a different word, based upon the root bolest:
 
bolest (noun, fem.): sickness, illness. akutna bolest  acute illness; kronična bolest  chronic illness: zbog bolesti ....  because of (due to) illness, ....

oboljeti (pf, finished verb)/obolijevati (impf, continuous verb): to become ill, to come down with an illness. Ona je oboljela od gripe  she came down with influenza.
 
In the context of a disease, oboljen and zaražen can be used interchangeably. You can see that the number of oboljeli ljudi reported in Jutarnji List is the same (1814) as the number of zaraženi ljudi reported by Dnevnik.
 
And wait …. Here is the data reported by INDEX.HR the same day. 
​
Picture
Neither of the terms zaraženi nor oboljeli appear. These people choose to report the number of cases (slučajevi – the plural of slučaj).

From Wiktionary:

Picture

​How many people have died?

umrijeti (pf, finished verb): to die, to pass away.

umro (past participle, masc., singular, nominative): to have died. 22 ljudi je umrlo  22 people have died; 33 osobe su umrle od virusa  33 persons have died from the virus.

You can see in the data from all sources that one person died the previous day, bringing the total to 35 or 36 (depending on the source)

 
In other reports, there is no category umrli, but the number of deaths of people is labelled as preminuli. What does that mean? Where does that come from ……..?
 
preminuti (pf, finished verb): to die, to pass away.  A synonym of umrijeti.
​
preminuo (past participle, masc., singular, nominative):  to have died, to have passed away. Ona je preminula  She has died; 58 ljudi je preminulo  58 people have died
 

​
How many have recovered?

The vocabulary used by Dnevnik is based upon the verb oporaviti se ….
 
oporaviti se (pf, finished verb): to recover from illness, to get back on one’s feet. Dijete je oporavilo  The child recovered.

oporavljati se (impf, unfinished verb): to be recovering, to be recuperating, to be on the mend.

oporavljen (adj./past participle, masc., singular, nominative): Oporavljeni ljudi su išli doma. The recovered people went home.
 
And you can see from the data that 71 people were reported to have recovered the previous day, bringing the total to 600.
​
But as you can see in the reports from the other two sources, there is no category oporavljeni. Instead, in these reports, the word used is  izliječeni – derived from the verb izliječiti …. (Can you see a relationship to the words for doctor, pharmacist, medications?)

izliječiti (pf, finished verb): to cure, to heal, to make well. Liječnik ga je izliječio  The doctor cured him. Oni su izliječeni. These are recovered/healed (people).
​
izliječiti se (pf, finished verb): to be cured, to be healed, to recover.



​Other vocab related to the time of coronavirus and other diseases


MUP, Ministarstvo unutarnjih poslova  Ministry of Internal Affairs.
civilna zaštita: civilian protection
Ravnateljstvo civilne zaštite MUP-a: Directorate of civilian protection of MUP
HZJZ, Hrvatski zavod za javno zdravstvo: Croatian Institute of Public Health.
stožer (noun, masc.) headquarters, command centre (of HZJZ)

maska (noun, fem.): mask  nositi masku  to wear a mask;  preporučiti nošenje maske  to recommend the wearing of a mask; skinuti svoju masku  to take off one’s mask
 
izolacija (noun, fem.): isolation. samoizolacija  self-isolation.
 
mjera (noun, fem.): measure (action implemented, as well as to do with estimation of length, weight, etc). poduzeti mjere  to implement measures/steps/action; Ministar je poduzeo oštre mjere  the minister implemented strict measures.

Ostanimo odgovorni:  Let's stay responsible. 

popustiti (pf, finished verb)/popuštati (impf, continuous verb): to abate/to ease up; popuštanje mjera  the easing of the measures; Ne popuštaj! Don’t give in! Upitno je što se konkretno mora dogoditi da bi Hrvatska krenula s popuštanjem mjerama  It is questionable what should happen in order for Croatia to proceed with easing of the measures.


ublažiti (pf, finished verb): Similar to popustiti. to alleviate, to ease, to mitigate, to moderate.

ublažavanje (noun neuter): alleviation, mitigation, easing. Veselimo se ublažavanju oštrih mjera  We are looking forward to the easing of the strict measures.


kršiti (im
pf, unfinished verb): to be violating, transgressing, infringing, contravening, disobeying (a law, an agreement, a truce, ...). Svaki dan neki ljudi krše mjere.  Every day some people trangress the measures.

prekršiti (pf, finished verb):: to violate, to transgress, contravene (a law, an agreement, ...). Žene koje su se okupile jučer u parku su prekršile oštre mjere. The ladies who gathered in the park yesterday contravened the strict measures.

 
produžiti (pf, finished verb): to lengthen, prolong. Ministar će produžiti mjere  The minister will extend the measures; produženje/produljenje  the extension of; Ministar je objavio produljenje mjera  the minister announced the extension of the measures.

praćenje (noun, neuter) tracking, monitoring, surveillance, following. U nekoliko zemalja vlada je uvela praćenje ljudi mobitelom  In several countries the government has introduced tracking of the people by mobile phone.

cijepiti (pf. and impf.) to vaccinate, to immunize, to innoculate: Lječnik ga je cijepio protiv kolere  The doctor vaccinated him against cholera. Ona nije cipljena protiv gripe  She has not been vaccinated against influenza

cijepiti se: to be vaccinated, 

cjepivo (noun, neuter): vaccine. Znanstvenici traže cjepivo protiv koronavirusa  Scientists are looking for a vaccination against coronavirus


dom za starije (osobe): home for older (people), home for elderly. More correctly called ....
dom za starije i nemočne (osobe): home for elderly and helpless/frail.
 
štićenik/štićenica doma: Person staying in a home.
korisnik (noun, masc.): user (of the services provided by a dom)

In the context of a dom za starije, the terms štićenik and korisnik can be used interchangeably.
 
radnik (noun, masc.): worker
djelatnik (noun, masc.): employee.
​
In the context of a dom za starije, the terms radnik and djelatnik can be used interchangeably.
 
U domu za starije je 19 zaraženih štićenika i četiri zaražena djelatnika. In the home are 19 infected 'inmates' and 4 infected workers.


testirati (pf. and impf. verb) to test, to administer test(s). testiranje  testing (of)

učinak (noun, masc.): effect, impact, result, consequence. Već nekoliko puta smo govorili o učincima testiranja  we have already spoken several times about the impact of testing.
 
Getting around

You can browse or search this website in the following ways:
  • Use the drop-down menus from the buttons at the top of each page to browse page titles.
  • Click to go to the website ROAD MAP (also from the drop-down menu under the NAVIGATION button).
  • Click to go to the ALPHABETICAL INDEX. (also from the drop-down menu under the NAVIGATION button).
  • Enter a word or phrase in the Search box at the top of each page.

​
​​
AHA! Learning Croatian with Bob
​Correspondence: [email protected]
1 Comment
Jenna Buck link
16/7/2023 19:38:28

Thanks for posting tthis

Reply



Leave a Reply.

Getting around

You can browse or search this website in the following ways:
  • Use the drop-down menus from the buttons at the top of each page to browse page titles.
  • Click to go to the ROAD MAP (also from the drop-down menu under the NAVIGATION button).
  • Click to go to the ALPHABETICAL INDEX. (also from the drop-down menu under the NAVIGATION button).
  • Enter a word or phrase in the Search box at the top of each page.​​




AHA! Learning Croatian with Bob

​
​Correspondence: [email protected]
Proudly powered by Weebly
​​
Supporting    SpeakCro Croatian Online Language School 
​
  • Home
    • TKO SAM JA? >
      • Posts 1 - 10 >
        • 001 The way we spoke
      • PHOTOS - SELFIES >
        • Selfies 1-10
        • Selfies 11-20
      • Photos - General >
        • Photos 1-10
    • Contacts
  • MISCELLANEOUS
    • Posts 1 -15 >
      • 001 Kosa, koza, koža
      • 002 Pronouncing 'au'
      • 003 Can language influence behaviour?
      • 004 First day of the week
      • 005 Do Croatians assign gender to objects?
      • 006 Za četiri dana, na dva dana
      • 007 My brain becomes full!
      • 008 Sretan rođendan ti
      • 009 Na kavu, po kavu, za kavu?
      • 010 Until you don't do it
      • 011 Nazvati nekoga, telefonirati nekomu
      • 012 If she were a man ....
      • 013 Streets with two names?
      • 015 Tri, četiri, sad!
    • Posts 16-30 >
      • 016 I feel like crying!
      • 017 I felt like crying, I will feel like crying
      • 018 Picking up place names by ear
      • 019 Where did the "j" go?
      • 020 Koliko kiše smo imali?
      • 021 Požuri polako
      • 022 Mi, mi, mi, mi
      • 023 Why should we learn the grammar?
      • 024 Words for youngsters are neuter
    • EXPERIENCES >
      • EXPERIENCES: POSTS 1 - 15 HOME >
        • 001 Licitarska srca
        • 002 My Aussie accent
        • 003 The upside down SIM card
        • 004 Buying fritule in Split
        • 005 Jučer ili sutra?
        • 006 Što rade ućitelji?
    • VICEVI >
      • Vicevi: Page 1
    • CHALLENGES FOR YOU >
      • 001 Crossword puzzle 1
  • GRAMMAR
    • Posts 1 - 15 >
      • 001 Where are the pronouns?
      • 002 Padeži and noun endings
      • 003 Endings of pronouns and adjectives
      • 004 "u" ili "na" ?
      • 005 The declensions of Tko? and Što?
      • 006 Ja sam na Trgu bana Josipa Jelačića
      • 007 Going and coming: u-iz, but na-sa
      • 008 Sav - All, every
      • 009 Number of subjects and the verb 'biti'
      • 010 Koga nazoveš? Komu telefoniraš?
      • 011 Declension of place names
      • 012 Dati - dativ
      • 013 Verb endings: Who is the doer?
      • 014 Sibilarization and palatalization
      • 015 Iotation (jotacija)
    • Grammar: Posts 16-30 >
      • 016 Vodice su grad u Hrvatskoj
    • Grammar reference section >
      • NOUNS >
        • 001 Questions that define the case of nouns
        • 002 All nouns have gender
        • 003 Nouns in the nominative case
        • 004 Nouns: Declension categories
        • 004a A universal declension table?
        • 005 Declension of regular masculine nouns
        • 006 Declension of regular feminine nouns
      • VERBS >
        • 001 Transitive and intransitive verbs
        • 004 Conjugation types
  • SAYINGS
    • Posts 1 - 15 >
      • 001 Ne daj se!
      • 002 U tom grmu leži zec!
      • 003 Baš me briga!
      • 004 Mačji kašalj!
      • 005 Što je, tu je!
      • 006 Eto ti ga na!
      • 007 Na licu mjesta
      • 008 Sve si to ti kriv!
    • DAKLE, ŽELIŠ BITI KAO PRAVI HRVAT, JE L' DA? HOME >
      • 001 Ovako ....
      • 002 Je l' tako?
      • 003 Tako je!
      • 004 Izvoli! Izvolite!
      • 005 Eto!
  • VOCABULARY
    • POSTS 1 - 15 >
      • 001 Even dying is not easy!
      • 002 To laugh or to smile?
      • 003 Nahraniti, sahraniti .... schmahraniti
      • 004 Prefixes that modify verb meanings
      • 005 Prefixes on base verb stati
      • 006 Country names - noun or adjective?
      • 007 Names of towns: A grammatical nightmare
      • 008 Countries: What do we call their citizens?
      • 009 Baš
      • 010 What a joke! vic or šala?
      • 011 Čak
      • 012 Još or više? (More of something)
      • 013 Još or više? (Time-related)
    • FRAZEOLOGIJA - HOME >
      • Based on NOUNS >
        • 001 RUKA
      • Based on VERBS >
        • 001 UZIMATI/UZETI
    • Vocab THEMES: HOME >
      • 001 In the time of coronavirus
    • Što je korijen riječi?: HOME >
      • 001 Nadimak
      • 002 Zora, prozor, zoran, ….
      • 003 Uništiti
  • CROATIA
    • Republika Hrvatska: HOME >
      • 001 Anthem: LIJEPA NAŠA
      • 002 Map of Croatia
      • 003 Županije: The counties of Croatia
    • Where/What/Who is that? HOME >
      • Where/What/Who? Pages 1 - 15 >
        • 001 A girl and a bird
        • 002 His left foot
        • 003 A rebel
        • 004 Čuvarica Omiša
        • 005 Giorgio or Juraj?
        • 006 Tovar and friend
        • 007 Up on high
        • 008 On an island
        • 009 Water wonderland
    • REGIONS, CITIES, TOWNS: HOME >
      • ZAGREB: HOME >
        • THE CITY >
          • 001 Zagreb cathedral
        • PEOPLE and CULTURE >
          • 001 Advent in Zagreb
          • 002 Interliber book fair
          • 004 On the tramvaj in Zagreb
          • 005 A night at the ballet
      • DALMACIJA: HOME >
        • BEING AND SPEAKING DALMATIAN: HOME >
          • 001 Molin?
          • 002 Eleven Dalmatian commandments
          • 003 Dalmatinski rječnik
      • Zagorje: HOME >
        • 001 Autumn tones
  • NAVIGATION
    • A ROAD MAP
    • INDEX, ALPHABETICAL