AHA! CROATIAN
  • HOME
    • Navigation: A ROAD MAP
    • Contacts
  • LEARNING CROATIAN
    • CROATIAN: Posts 1 - 10 >
      • 001 Kosa, koza, koža
      • 002 Pronouncing 'au'
      • 003 Can language influence behaviour?
      • 004 First day of the week
      • 005 Do Croatians assign gender to objects?
      • 006 Za četiri dana, na dva dana
      • 007 My brain becomes full!
      • 008 Sretan rođendan ti
      • 009 Na kavu, po kavu, za kavu?
      • 010 Until you don't do it
    • CROATIAN: Posts 11 - 20 >
      • 011 Nazvati nekoga, telefonirati nekomu
      • 012 If she were a man ....
      • 013 Streets with two names?
      • 015 Tri, četiri, sad!
      • 016 I feel like crying!
      • 017 I felt like crying, I will feel like crying
    • DAKLE ŽELIŠ BITI KAO PRAVI HRVAT, JE L' DA? HOME >
      • 001 Ovako!
      • 002 Je l' tako?
      • 003 Tako je!
      • 004 Izvoli! Izvolite!
      • 005 Eto!
    • CHALLENGES FOR YOU >
      • 001 Crossword puzzle 1
  • GRAMMAR
    • GRAMMAR POSTS 1 - 10 >
      • 001 Where are the pronouns?
      • 002 Padeži and noun endings
      • 003 Endings of pronouns and adjectives
      • 004 "u" ili "na" ?
      • 005 The declensions of Tko? and Što?
      • 006 Ja sam na Trgu bana Josipa Jelačića
      • 007 Going and coming: u-iz, but na-sa
      • 008 Sav - All, every
      • 009 Number of subjects and the verb 'biti'
      • 010 Koga nazoveš? Komu telefoniraš?
    • GRAMMAR POSTS 11 - 20 >
      • 011 Declension of place names
    • GRAMMAR TITBITS - HOME >
      • 001 Dati - dativ
    • GRAMMAR REFERENCE SECTION HOME >
      • 001 Questions that define the case of nouns
      • 002 All nouns have gender
      • 003 Nouns in the nominative case
      • 004 Nouns: Declension categories
      • 005 Declension of regular nouns
  • SAYINGS
    • SAYINGS: Posts 1 - 10 >
      • 001 Ne daj se!
      • 002 U tom grmu leži zec!
      • 003 Baš me briga!
      • 004 Mačji kašalj!
      • 005 Što je, tu je!
      • 006 Eto ti ga na!
      • 007 Na licu mjesta
      • 008 Sve si to ti kriv!
  • VOCAB
    • Vocabulary: POSTS 1 - 10 >
      • 001 Even dying is not easy!
      • 002 To laugh or to smile?
      • 003 Nahraniti, sahraniti .... schmahraniti
      • 004 Prefixes that modify verb meanings
      • 005 Prefixes on base verb stati
      • 006 Country names - noun or adjective?
      • 007 Names of towns: A grammatical nightmare
      • 008 Countries: What do we call their citizens?
      • 009 Baš
      • 010 What a joke! vic or šala?
    • Vocab THEMES: HOME >
      • 001 In the time of coronavirus
    • Što je korijen riječi?: HOME >
      • 001 Nadimak
      • 002 Zora, prozor, zoran, ….
  • STUFF
    • STUFF: Posts 1 - 10 >
      • 001 Bookara
      • 002 Crossies?
      • 003 Jučer ili sutra?
      • 004 Ućitelji
      • 005 Požuri polako
      • 006 Kakav stil!
      • 007 The people of Magorje
      • 008 Where did the "j" go?
      • 009 koliko je kiše 50 litara po kvadratom metru?
      • 010 The dark side of the moon
    • Vicevi (Jokes)
  • EXPERIENCES
    • EXPERIENCES: POSTS 1 - 10 HOME >
      • 001 Licitarska srca
      • 002 My Aussie accent
      • 003 The upside down SIM card
      • 004 Buying fritule in Split
  • ABOUT CROATIA
    • Republika Hrvatska: HOME >
      • 001 Anthem: LIJEPA NAŠA
      • 002 Map of Croatia
      • 003 Županije: The counties of Croatia
    • Where/What/Who is that? HOME >
      • Where/What/Who? Pages 1 - 10 >
        • 001 A girl and a bird
        • 002 His left foot
        • 003 A rebel
        • 004 Čuvarica Omiša
        • 005 Giorgio or Juraj?
        • 006 Tovar and friend
        • 007 Up on high
        • 008 On an island
        • 009 Water wonderland
    • REGIONS, CITIES, TOWNS: HOME >
      • ZAGREB: HOME >
        • 001 Zagreb cathedral
        • 002 Advent in Zagreb
        • 003 Interliber book fair
        • 004 On the tramvaj in Zagreb
      • Dalmacija: HOME >
        • BEING AND SPEAKING DALMATIAN: HOME >
          • 001 Molin?
          • 002 Eleven Dalmatian commandments
          • Dalmatinski rječnik HOME >
            • Keywords A - J
            • Keywords K - N
            • Keywords O - R
            • Keywords S - Ž
            • English to Dalmatian
      • Zagorje: HOME >
        • 001 Autumn tones
    • SPORT: HOME
    • CULTURE: HOME >
      • 001 A night at the ballet
  • TKO SAM JA?
    • Tko sam ja? Posts 1 - 10 >
      • 001 The way we spoke

GRAMMAR:  006 Ja sam na Trgu bana Josipa Jelačića

21/7/2019

1 Comment

 
How do we decline Trg bana Josipa Jelačića?
​


Anyone who has been to Zagreb knows the main square with a dramatic statue of a fierce-looking warrior mounted on his powerful horse, and wielding a large sword. What a moustache! What fiery eyes!
 
Picture
Picture
Do you know where I was when I took the photograph on the left? I do not have a drone.
​
Picture

Who is this historic character? He is ban Josip Jelačić (von Bužim), or Count Josip Jelačić, provincial governor of Croatia under the Austrian Empire 1848-1859. He was a crusader for independence of Croatia from Austria, and is regarded as being responsible for the abolition of serfdom in Croatia.


You can read some of the details of his military and personal lives at Wikipedia (Josip Jelačić) or Croatia Traveller (Ban Josip Jelačić).
​

So what does this have to do with learning Croatian?

Well, I recall that I had quite a problem with the endings of the words in the name of the square, according to case (that is, with the declension of the name of the square, Trg bana Josipa Jelačića). My teacher Mateja (SpeakCro: Learn Croatian Online) had to be very tolerant with me.


Let me begin with a comparison between the declensions of otok Hvar (the island Hvar) and of Trg bana Josipa Jelačića.

“I am on otok Hvar” is Ja sam na otoku Hvaru – in locative case, of course.

So it seemed right to me that “I am on Trg bana Josipa Jelačića” would be Ja sam na Trgu banu Josipu Jelačiću. Or something like that ....... 

But no, it is Ja sam na Trgu bana Josipa Jelačića.
 
And “I see otok Hvar” is Vidim otok Hvar – accusative case.

So, thinking accusative, I thought that “I see Trg bana Josipa Jelačića” might be Vidim Trg banu Josipu Jelačiću – in a way, corresponding with Vidim zelenu jabuku. In accusative case, the –a ending changes to –u, doesn’t it!?

But no, it is Vidim Trg bana Josipa Jelačića.


Mateja said that it’s time for some analysis …….

In the nominative case, otok Hvar is a simple name, meaning “the island Hvar”. So, both parts of the name decline as masculine words .....

In accusative case: “I see otok Hvar” is Vidim otok Hvar.
“I am going to otok Hvar” (also accusative) is Idem na otok Hvar.
“I am on otok Hvar” (locative) is Ja sam na otoku Hvaru.
And “I am leaving from otok Hvar” is Odlazim s otoka Hvara (genitive - see the post Going and coming: u-iz, but na-sa).
 
On the other hand, Trg bana Josipa Jelačića means “the square of ban Josip Jelačić.”

Following the word “of”, indicating possession, ban Josip Jelačić is in the genitive case (as bana Josipa Jelačića), regardless of the case of trg.
​
So, trg declines like any masculine word, but ban Josip Jelačić always goes into the genitive case.
 
“I see Trg bana Josipa Jelačića” (I see the square of ban Josip Jelačić) is Vidim Trg bana Josipa Jelačića. (Trg in accusative case)
“I am on Trg bana Josipa Jelačića” (I am on the square of ban Josip Jelačić)
 is Ja sam na Trgu bana Josipa Jelačića. (Trg in locative case)
“I am leaving from Trg bana Josipa Jelačića” (I am leaving the square of ban Josip Jelačić) is Odlazim s Trga bana Josipa Jelačića. (Trg in genitive case)


A corresponding situation …..

In Split (and many other towns in Croatia) is a street named Ulica kralja Tomislava (Street of King Tomislav). So, regardless of how ulica declines, depending on case, King Tomislav is always in the genitive case (as kralja Tomislava).
 
So, “I see Ulica kralja Tomislava” is Vidim Ulicu kralja Tomislava. (ulica in accusative, kralj Tomislav in genitive)
“I am on Ulica kralja Tomislava” is Ja sam na Ulici kralja Tomislava. (ulica in locative)
“I am leaving from Ulica kralja Tomislava” is Odlazim s Ulice kralja Tomislava. (ulica in genitive)
 
A challenge:
And what about … How would you say “This is the end of Ulica kralja Tomislava”?
And “I am going toward Trg bana Josipa Jelačića?”

 

​Notes

It is not a mistake that in the name Trg bana Josipa Jelačića I have written bana with a lower case b. In Croatian, titles are not given upper case first letters.

The photo of the main square from above was taken from the Zagreb Eye (or Zagreb 360) observation deck at the top of a skyscraper adjacent to the square.


Answer to challenge:
“This is the end of Ulica kralja Tomislava” is Ovo je kraj Ulice kralja Tomislava. (ulica in genitive)
“I am going toward Trg bana Josipa Jelačića?” is Idem prema Trgu bana Josipa Jelačića. (Trg in dative)

 

​


Click here to return to   Aha! Croatian: A ROAD MAP
​
1 Comment
Proudly powered by Weebly
  • HOME
    • Navigation: A ROAD MAP
    • Contacts
  • LEARNING CROATIAN
    • CROATIAN: Posts 1 - 10 >
      • 001 Kosa, koza, koža
      • 002 Pronouncing 'au'
      • 003 Can language influence behaviour?
      • 004 First day of the week
      • 005 Do Croatians assign gender to objects?
      • 006 Za četiri dana, na dva dana
      • 007 My brain becomes full!
      • 008 Sretan rođendan ti
      • 009 Na kavu, po kavu, za kavu?
      • 010 Until you don't do it
    • CROATIAN: Posts 11 - 20 >
      • 011 Nazvati nekoga, telefonirati nekomu
      • 012 If she were a man ....
      • 013 Streets with two names?
      • 015 Tri, četiri, sad!
      • 016 I feel like crying!
      • 017 I felt like crying, I will feel like crying
    • DAKLE ŽELIŠ BITI KAO PRAVI HRVAT, JE L' DA? HOME >
      • 001 Ovako!
      • 002 Je l' tako?
      • 003 Tako je!
      • 004 Izvoli! Izvolite!
      • 005 Eto!
    • CHALLENGES FOR YOU >
      • 001 Crossword puzzle 1
  • GRAMMAR
    • GRAMMAR POSTS 1 - 10 >
      • 001 Where are the pronouns?
      • 002 Padeži and noun endings
      • 003 Endings of pronouns and adjectives
      • 004 "u" ili "na" ?
      • 005 The declensions of Tko? and Što?
      • 006 Ja sam na Trgu bana Josipa Jelačića
      • 007 Going and coming: u-iz, but na-sa
      • 008 Sav - All, every
      • 009 Number of subjects and the verb 'biti'
      • 010 Koga nazoveš? Komu telefoniraš?
    • GRAMMAR POSTS 11 - 20 >
      • 011 Declension of place names
    • GRAMMAR TITBITS - HOME >
      • 001 Dati - dativ
    • GRAMMAR REFERENCE SECTION HOME >
      • 001 Questions that define the case of nouns
      • 002 All nouns have gender
      • 003 Nouns in the nominative case
      • 004 Nouns: Declension categories
      • 005 Declension of regular nouns
  • SAYINGS
    • SAYINGS: Posts 1 - 10 >
      • 001 Ne daj se!
      • 002 U tom grmu leži zec!
      • 003 Baš me briga!
      • 004 Mačji kašalj!
      • 005 Što je, tu je!
      • 006 Eto ti ga na!
      • 007 Na licu mjesta
      • 008 Sve si to ti kriv!
  • VOCAB
    • Vocabulary: POSTS 1 - 10 >
      • 001 Even dying is not easy!
      • 002 To laugh or to smile?
      • 003 Nahraniti, sahraniti .... schmahraniti
      • 004 Prefixes that modify verb meanings
      • 005 Prefixes on base verb stati
      • 006 Country names - noun or adjective?
      • 007 Names of towns: A grammatical nightmare
      • 008 Countries: What do we call their citizens?
      • 009 Baš
      • 010 What a joke! vic or šala?
    • Vocab THEMES: HOME >
      • 001 In the time of coronavirus
    • Što je korijen riječi?: HOME >
      • 001 Nadimak
      • 002 Zora, prozor, zoran, ….
  • STUFF
    • STUFF: Posts 1 - 10 >
      • 001 Bookara
      • 002 Crossies?
      • 003 Jučer ili sutra?
      • 004 Ućitelji
      • 005 Požuri polako
      • 006 Kakav stil!
      • 007 The people of Magorje
      • 008 Where did the "j" go?
      • 009 koliko je kiše 50 litara po kvadratom metru?
      • 010 The dark side of the moon
    • Vicevi (Jokes)
  • EXPERIENCES
    • EXPERIENCES: POSTS 1 - 10 HOME >
      • 001 Licitarska srca
      • 002 My Aussie accent
      • 003 The upside down SIM card
      • 004 Buying fritule in Split
  • ABOUT CROATIA
    • Republika Hrvatska: HOME >
      • 001 Anthem: LIJEPA NAŠA
      • 002 Map of Croatia
      • 003 Županije: The counties of Croatia
    • Where/What/Who is that? HOME >
      • Where/What/Who? Pages 1 - 10 >
        • 001 A girl and a bird
        • 002 His left foot
        • 003 A rebel
        • 004 Čuvarica Omiša
        • 005 Giorgio or Juraj?
        • 006 Tovar and friend
        • 007 Up on high
        • 008 On an island
        • 009 Water wonderland
    • REGIONS, CITIES, TOWNS: HOME >
      • ZAGREB: HOME >
        • 001 Zagreb cathedral
        • 002 Advent in Zagreb
        • 003 Interliber book fair
        • 004 On the tramvaj in Zagreb
      • Dalmacija: HOME >
        • BEING AND SPEAKING DALMATIAN: HOME >
          • 001 Molin?
          • 002 Eleven Dalmatian commandments
          • Dalmatinski rječnik HOME >
            • Keywords A - J
            • Keywords K - N
            • Keywords O - R
            • Keywords S - Ž
            • English to Dalmatian
      • Zagorje: HOME >
        • 001 Autumn tones
    • SPORT: HOME
    • CULTURE: HOME >
      • 001 A night at the ballet
  • TKO SAM JA?
    • Tko sam ja? Posts 1 - 10 >
      • 001 The way we spoke