AHA! Learning Croatian with Bob
  • Home
    • TKO SAM JA? >
      • Posts 1 - 10 >
        • 001 The way we spoke
      • PHOTOS - SELFIES >
        • Selfies 1-10
        • Selfies 11-20
      • Photos - General >
        • Photos 1-10
    • Contacts
  • MISCELLANEOUS
    • Posts 1 -15 >
      • 001 Kosa, koza, koža
      • 002 Pronouncing 'au'
      • 003 Can language influence behaviour?
      • 004 First day of the week
      • 005 Do Croatians assign gender to objects?
      • 006 Za četiri dana, na dva dana
      • 007 My brain becomes full!
      • 008 Sretan rođendan ti
      • 009 Na kavu, po kavu, za kavu?
      • 010 Until you don't do it
      • 011 Nazvati nekoga, telefonirati nekomu
      • 012 If she were a man ....
      • 013 Streets with two names?
      • 015 Tri, četiri, sad!
    • Posts 16-30 >
      • 016 I feel like crying!
      • 017 I felt like crying, I will feel like crying
      • 018 Picking up place names by ear
      • 019 Where did the "j" go?
      • 020 Koliko kiše smo imali?
      • 021 Požuri polako
      • 022 Mi, mi, mi, mi
      • 023 Why should we learn the grammar?
      • 024 Words for youngsters are neuter
    • EXPERIENCES >
      • EXPERIENCES: POSTS 1 - 15 HOME >
        • 001 Licitarska srca
        • 002 My Aussie accent
        • 003 The upside down SIM card
        • 004 Buying fritule in Split
        • 005 Jučer ili sutra?
        • 006 Što rade ućitelji?
    • VICEVI >
      • Vicevi: Page 1
    • CHALLENGES FOR YOU >
      • 001 Crossword puzzle 1
  • GRAMMAR
    • Posts 1 - 15 >
      • 001 Where are the pronouns?
      • 002 Padeži and noun endings
      • 003 Endings of pronouns and adjectives
      • 004 "u" ili "na" ?
      • 005 The declensions of Tko? and Što?
      • 006 Ja sam na Trgu bana Josipa Jelačića
      • 007 Going and coming: u-iz, but na-sa
      • 008 Sav - All, every
      • 009 Number of subjects and the verb 'biti'
      • 010 Koga nazoveš? Komu telefoniraš?
      • 011 Declension of place names
      • 012 Dati - dativ
      • 013 Verb endings: Who is the doer?
      • 014 Sibilarization and palatalization
      • 015 Iotation (jotacija)
    • Grammar: Posts 16-30 >
      • 016 Vodice su grad u Hrvatskoj
    • Grammar reference section >
      • NOUNS >
        • 001 Questions that define the case of nouns
        • 002 All nouns have gender
        • 003 Nouns in the nominative case
        • 004 Nouns: Declension categories
        • 004a A universal declension table?
        • 005 Declension of regular masculine nouns
        • 006 Declension of regular feminine nouns
        • 008 Masculine plural - infix or not?
      • VERBS >
        • 001 Transitive and intransitive verbs
        • 004 Conjugation types
  • SAYINGS
    • Posts 1 - 15 >
      • 001 Ne daj se!
      • 002 U tom grmu leži zec!
      • 003 Baš me briga!
      • 004 Mačji kašalj!
      • 005 Što je, tu je!
      • 006 Eto ti ga na!
      • 007 Na licu mjesta
      • 008 Sve si to ti kriv!
    • DAKLE, ŽELIŠ BITI KAO PRAVI HRVAT, JE L' DA? HOME >
      • 001 Ovako ....
      • 002 Je l' tako?
      • 003 Tako je!
      • 004 Izvoli! Izvolite!
      • 005 Eto!
  • VOCABULARY
    • POSTS 1 - 15 >
      • 001 Even dying is not easy!
      • 002 To laugh or to smile?
      • 003 Nahraniti, sahraniti .... schmahraniti
      • 004 Prefixes that modify verb meanings
      • 005 Prefixes on base verb stati
      • 006 Country names - noun or adjective?
      • 007 Names of towns: A grammatical nightmare
      • 008 Countries: What do we call their citizens?
      • 009 Baš
      • 010 What a joke! vic or šala?
      • 011 Čak
      • 012 Još or više? (More of something)
      • 013 Još or više? (Time-related)
    • FRAZEOLOGIJA - HOME >
      • Based on NOUNS >
        • 001 RUKA
      • Based on VERBS >
        • 001 UZIMATI/UZETI
    • VERB BUILDING: HOME >
      • 001 GOVORITI verbs
    • Vocab THEMES: HOME >
      • 001 In the time of coronavirus
    • Što je korijen riječi?: HOME >
      • 001 Nadimak
      • 002 Zora, prozor, zoran, ….
      • 003 Uništiti
  • CROATIA
    • Republika Hrvatska: HOME >
      • 001 Anthem: LIJEPA NAŠA
      • 002 Map of Croatia
      • 003 Županije: The counties of Croatia
    • Where/What/Who is that? HOME >
      • Where/What/Who? Pages 1 - 15 >
        • 001 A girl and a bird
        • 002 His left foot
        • 003 A rebel
        • 004 Čuvarica Omiša
        • 005 Giorgio or Juraj?
        • 006 Tovar and friend
        • 007 Up on high
        • 008 On an island
        • 009 Water wonderland
    • REGIONS, CITIES, TOWNS: HOME >
      • ZAGREB: HOME >
        • THE CITY >
          • 001 Zagreb cathedral
        • PEOPLE and CULTURE >
          • 001 Advent in Zagreb
          • 002 Interliber book fair
          • 004 On the tramvaj in Zagreb
          • 005 A night at the ballet
      • DALMACIJA: HOME >
        • BEING AND SPEAKING DALMATIAN: HOME >
          • 001 Molin?
          • 002 Eleven Dalmatian commandments
          • 003 Dalmatinski rječnik
      • Zagorje: HOME >
        • 001 Autumn tones
  • NAVIGATION
    • A ROAD MAP
    • INDEX, ALPHABETICAL

001 NADIMAK

6/5/2019

0 Comments

 

Vocabulary: Što je korijen riječi? #001

Nadimak


According to Bujas in the Veliki Hrvatsko-Engleski Rječnik, treće izdanje:

Picture

In my experience, there were so many people in my father's home town of Zastražišće (na otoku Hvaru) who had the same name, (like Jure Mateljan, or Ante Barbarić) that each was distinguished from others of the same name by using a nadimak.

One man had such a large distinguishing feature on his face that he was commonly referred to by the nickname Nosić. I suspect that would be unacceptable now?

And I recall that there was a George (Jure) Barbarić who was known as "Palada", or something similar. That was a long time ago, so I don't know exactly what this nadimak meant - in fact, I didn't know that it was in fact a nadimak, and not his real name. I wonder what it meant? Can anybody help me here? It would be interesting to know.

As would some other examples.


It's time to address the root of the word nadimak. I have always thought that this is a rather curious word, and it didn't come to easily me when I was searching for it.

In trying to make sense of the word nadimak, I recall that I sometimes searched for its root by breaking it up as
na - dim - ak
​
Dim? Smoke? No, no obvious connection ..... 
​
​And then one day, I saw it (Duh!):
nad - im - ak
​
           nad, meaning "over".
          im, from ime (name)
          ak, a common suffix, as in desetak, napredak, postotak, ....

A name over and above (the real name)! How obvious! And now it is so easy to recall.

​There are so many pathways in this business of learning Croatian, zar ne?
​


CORRECTION

Since writing above about my take on the origin of the word nadimak, I have discovered an entry in Wikipedia:
          Riječ je sastavljena od riječi nadjeti (dati) i ime.
          The word (nadimak) is composed of the words nadjeti (to give) and ime (name)


Aha! A given name .... That makes sense.

Even though I now have a more probable origin of the word nadimak, I won't delete my own musings above, because that is helpful too.


​
CORRECTION TO THE CORRECTION

Why is everything so slippery? Mateja told me that she does not know of a word nadjeti, and indeed there is no entry in Wiktionary. She suggested that it should be nadjenuti - confirmed by an entry in Wiktionary that you can inspect.

​So finally (maybe): The word (nadimak) is composed of the words nadjenuti and ime.




To check the declension of the noun nadimak (that is, how the endings of the word change, according to case) I think that the best source is the appropriate page in Wiktionary.


By the way, just for example, here are some nadimci used in Croatia:

For the people of Zagreb, the nadimak Purgeri is often used. There is an obvious commonality with the word "burgher".

Players of the Dinamo Zagreb football club are called Modri. Do you know why? And sometimes Purgeri.

Their great opponents, the players of Hajduk Split football club have the nadimak Bili. Think of what the Croatian word for “white” might be in Dalmatian dialect ….

And the supporters of Hajduk (who belong to the group Torcida), are given the nadimak Tovari. I suspect that this is often used in a derogatory sense, but the Hajduk fans have embraced the symbol, as we see in the following images:


Picture
Picture
The first image is taken from https://www.facebook.com/ZauvikTovari/.
The second is taken from an official Facebook site Hajduk kroz povijest.

In Dalmacija, the tovar, or magarac, is held in high regard for the contribution that this animal has made to rural life through the centuries. 

There is even a statue of a donkey in a prominent position on the riva in Jelsa, on the island Hvar. This is the subject of another post in this website (Where? What? Who? 006). 

At the time of installation of the donkey statue in Jelsa, the newspaper Slobodna Dalmacija published a very interesting article on the status of the tovar on the islands, entitled Škrmetin tovar za povijest Jelse. You might need a translator. I did, and it was well worth it.


The people of the various regions of Croatia also have been given nadimci.

​To Dalmatians, the two most relevant are Boduli, for those who live on the islands or on the coast, and Vlasi (or Vlaji) for those who live in the mountainous hinterland in from the coast. We will explore these terms and their origins in another post (Please remind me.).

The daily newspaper Večernji List, has published an article 
Ma znate što?! Vi ste svi Vlaji, boduli, Gedže, balije, kauri, žabari, šljivari... that discusses the origins of these nadimci.
​


And people's names? Epithets are common in every language, but it seems that Croatians run amok with nadimci. For example ....

Guys with the name Ivan might be called any of 
Ivo, Ive, Ivica, Ivko, Ivanko, Iveša, Ino, or Ico.
​
And Ivana is likely to have the nadimak Iva, Ive, Ina, Ivančica, Ivka, or Ivuša.

I'm sure that you know many more - For Peter, Ante, Josip, Stjepan, Marija, Ana, and Katarina, i tako dalje.


And even the Republic of Croatia has a nadimak: Lijepa naša. Where does that come from?  (Hint)



Did I digress a little from the discussion of the korijen of the word nadimak? I know that I did, but with every thought I am learning Croatian, and I hope that you might be taking little steps with me also.

​

 ​
Getting around

You can browse or search this website in the following ways:
  • Use the drop-down menus from the buttons at the top of each page to browse page titles.
  • Click to go to the website ROAD MAP (also from the drop-down menu under the NAVIGATION button).
  • Click to go to the ALPHABETICAL INDEX. (also from the drop-down menu under the NAVIGATION button).
  • Enter a word or phrase in the Search box at the top of each page.

​
​​
​
AHA! Learning Croatian with Bob
​Correspondence: [email protected]
0 Comments
Getting around

You can browse or search this website in the following ways:
  • Use the drop-down menus from the buttons at the top of each page to browse page titles.
  • Click to go to the ROAD MAP (also from the drop-down menu under the NAVIGATION button).
  • Click to go to the ALPHABETICAL INDEX. (also from the drop-down menu under the NAVIGATION button).
  • Enter a word or phrase in the Search box at the top of each page.​​




AHA! Learning Croatian with Bob

​
​Correspondence: [email protected]
Proudly powered by Weebly
​​
Supporting    SpeakCro Croatian Online Language School 
​
  • Home
    • TKO SAM JA? >
      • Posts 1 - 10 >
        • 001 The way we spoke
      • PHOTOS - SELFIES >
        • Selfies 1-10
        • Selfies 11-20
      • Photos - General >
        • Photos 1-10
    • Contacts
  • MISCELLANEOUS
    • Posts 1 -15 >
      • 001 Kosa, koza, koža
      • 002 Pronouncing 'au'
      • 003 Can language influence behaviour?
      • 004 First day of the week
      • 005 Do Croatians assign gender to objects?
      • 006 Za četiri dana, na dva dana
      • 007 My brain becomes full!
      • 008 Sretan rođendan ti
      • 009 Na kavu, po kavu, za kavu?
      • 010 Until you don't do it
      • 011 Nazvati nekoga, telefonirati nekomu
      • 012 If she were a man ....
      • 013 Streets with two names?
      • 015 Tri, četiri, sad!
    • Posts 16-30 >
      • 016 I feel like crying!
      • 017 I felt like crying, I will feel like crying
      • 018 Picking up place names by ear
      • 019 Where did the "j" go?
      • 020 Koliko kiše smo imali?
      • 021 Požuri polako
      • 022 Mi, mi, mi, mi
      • 023 Why should we learn the grammar?
      • 024 Words for youngsters are neuter
    • EXPERIENCES >
      • EXPERIENCES: POSTS 1 - 15 HOME >
        • 001 Licitarska srca
        • 002 My Aussie accent
        • 003 The upside down SIM card
        • 004 Buying fritule in Split
        • 005 Jučer ili sutra?
        • 006 Što rade ućitelji?
    • VICEVI >
      • Vicevi: Page 1
    • CHALLENGES FOR YOU >
      • 001 Crossword puzzle 1
  • GRAMMAR
    • Posts 1 - 15 >
      • 001 Where are the pronouns?
      • 002 Padeži and noun endings
      • 003 Endings of pronouns and adjectives
      • 004 "u" ili "na" ?
      • 005 The declensions of Tko? and Što?
      • 006 Ja sam na Trgu bana Josipa Jelačića
      • 007 Going and coming: u-iz, but na-sa
      • 008 Sav - All, every
      • 009 Number of subjects and the verb 'biti'
      • 010 Koga nazoveš? Komu telefoniraš?
      • 011 Declension of place names
      • 012 Dati - dativ
      • 013 Verb endings: Who is the doer?
      • 014 Sibilarization and palatalization
      • 015 Iotation (jotacija)
    • Grammar: Posts 16-30 >
      • 016 Vodice su grad u Hrvatskoj
    • Grammar reference section >
      • NOUNS >
        • 001 Questions that define the case of nouns
        • 002 All nouns have gender
        • 003 Nouns in the nominative case
        • 004 Nouns: Declension categories
        • 004a A universal declension table?
        • 005 Declension of regular masculine nouns
        • 006 Declension of regular feminine nouns
        • 008 Masculine plural - infix or not?
      • VERBS >
        • 001 Transitive and intransitive verbs
        • 004 Conjugation types
  • SAYINGS
    • Posts 1 - 15 >
      • 001 Ne daj se!
      • 002 U tom grmu leži zec!
      • 003 Baš me briga!
      • 004 Mačji kašalj!
      • 005 Što je, tu je!
      • 006 Eto ti ga na!
      • 007 Na licu mjesta
      • 008 Sve si to ti kriv!
    • DAKLE, ŽELIŠ BITI KAO PRAVI HRVAT, JE L' DA? HOME >
      • 001 Ovako ....
      • 002 Je l' tako?
      • 003 Tako je!
      • 004 Izvoli! Izvolite!
      • 005 Eto!
  • VOCABULARY
    • POSTS 1 - 15 >
      • 001 Even dying is not easy!
      • 002 To laugh or to smile?
      • 003 Nahraniti, sahraniti .... schmahraniti
      • 004 Prefixes that modify verb meanings
      • 005 Prefixes on base verb stati
      • 006 Country names - noun or adjective?
      • 007 Names of towns: A grammatical nightmare
      • 008 Countries: What do we call their citizens?
      • 009 Baš
      • 010 What a joke! vic or šala?
      • 011 Čak
      • 012 Još or više? (More of something)
      • 013 Još or više? (Time-related)
    • FRAZEOLOGIJA - HOME >
      • Based on NOUNS >
        • 001 RUKA
      • Based on VERBS >
        • 001 UZIMATI/UZETI
    • VERB BUILDING: HOME >
      • 001 GOVORITI verbs
    • Vocab THEMES: HOME >
      • 001 In the time of coronavirus
    • Što je korijen riječi?: HOME >
      • 001 Nadimak
      • 002 Zora, prozor, zoran, ….
      • 003 Uništiti
  • CROATIA
    • Republika Hrvatska: HOME >
      • 001 Anthem: LIJEPA NAŠA
      • 002 Map of Croatia
      • 003 Županije: The counties of Croatia
    • Where/What/Who is that? HOME >
      • Where/What/Who? Pages 1 - 15 >
        • 001 A girl and a bird
        • 002 His left foot
        • 003 A rebel
        • 004 Čuvarica Omiša
        • 005 Giorgio or Juraj?
        • 006 Tovar and friend
        • 007 Up on high
        • 008 On an island
        • 009 Water wonderland
    • REGIONS, CITIES, TOWNS: HOME >
      • ZAGREB: HOME >
        • THE CITY >
          • 001 Zagreb cathedral
        • PEOPLE and CULTURE >
          • 001 Advent in Zagreb
          • 002 Interliber book fair
          • 004 On the tramvaj in Zagreb
          • 005 A night at the ballet
      • DALMACIJA: HOME >
        • BEING AND SPEAKING DALMATIAN: HOME >
          • 001 Molin?
          • 002 Eleven Dalmatian commandments
          • 003 Dalmatinski rječnik
      • Zagorje: HOME >
        • 001 Autumn tones
  • NAVIGATION
    • A ROAD MAP
    • INDEX, ALPHABETICAL