You can find on the internet a satirical set of 10 Dalmatian commandments, one of which is "Ne čini danas ono što možeš sutra". Don't do today what you can do tomorrow.
Rather embarrassingly, because I am learning Croatian just now, and haven't grown up with the vocabulary, I sometimes say sutra (tomorrow) when I mean jučer (yesterday), and vice versa.
Recently, a few of us were going almost daily for the good food and good company at the Jelsa Pizzeria, in Jelsa (of course) na Otoku Hvaru.
The young waiter, second from left, was a really engaging guy.
One evening, intending to say that we had been to the city of Hvar the previous day, I said to him "Išli smo u Hvar sutra". Duh ... We went to Hvar tomorrow?
As we left, he said "Vidimo se opet jučer?"