Croatian phrases based on VERBS: 001
UZIMATI / UZETI
Introductory stuff ....
Uzimati and uzeti are a continuous/finished verbal pair: uzimati is the continuous or unfinished (imperfective) verb, and uzeti is the finished (perfective) verb.
They conjugate differently:
uzimati: Present: ja uzimam, ti uzimaš, on/ona/ono uzima, mi uzimamo, vi uzimate, oni uzimaju
Past participle: (singular) uzimao/uzimala/uzimalo, (plural) uzimali/uzimale/uzimala
(while) taking: uzimajući .... taking (noun): uzimanje
uzeti: Present: ja uzmem, ti uzmeš, on/ona/oni uzme, mi uzmemo, vi uzmete, oni uzmu.
Past participle: (singular) uzeo/uzela/uzelo, (plural) uzeli/uzele/uzela
(while) taking: uzevši …..
uzimati: Present: ja uzimam, ti uzimaš, on/ona/ono uzima, mi uzimamo, vi uzimate, oni uzimaju
Past participle: (singular) uzimao/uzimala/uzimalo, (plural) uzimali/uzimale/uzimala
(while) taking: uzimajući .... taking (noun): uzimanje
uzeti: Present: ja uzmem, ti uzmeš, on/ona/oni uzme, mi uzmemo, vi uzmete, oni uzmu.
Past participle: (singular) uzeo/uzela/uzelo, (plural) uzeli/uzele/uzela
(while) taking: uzevši …..
The meaning? In brief, to take.
More specifically, taken from Wiktionary:
1. (transitive) to take (to grasp with the hands)
2. (transitive) to take (to grab and move to oneself)
3. (transitive) to take (to carry, particularly to a particular destination)
4. (transitive) to take (to ingest medicine, drugs, etc. )
5. (transitive) to take (to assume or interpret to be)
6. (transitive) to take (to enroll in a class, or a course of study)
7. (transitive) to take (to deprive someone of something)
8. (transitive) to take (someone as an assistant or an apprentice)
More specifically, taken from Wiktionary:
1. (transitive) to take (to grasp with the hands)
2. (transitive) to take (to grab and move to oneself)
3. (transitive) to take (to carry, particularly to a particular destination)
4. (transitive) to take (to ingest medicine, drugs, etc. )
5. (transitive) to take (to assume or interpret to be)
6. (transitive) to take (to enroll in a class, or a course of study)
7. (transitive) to take (to deprive someone of something)
8. (transitive) to take (someone as an assistant or an apprentice)
Common Croatian phrases based on uzimati and uzeti:
1. From Veliki Hrvatski Jezik (Željko Bujas) (with considerable editing):
1. From Veliki Hrvatski Jezik (Željko Bujas) (with considerable editing):
uzimati
uzimati stvari kako dolaze take it as it comes, roll with the punches.
uzeti
uzmi šešir i kaput Get your hat and coat;
uzmi mi peciva Get (or pick up, buy) some rolls for me;
uzmimo ... Suppose ... , Let us assume ... , We'll make believe that …..;
uzmimo (naprimjer) noja Consider the ostrich, take the ostrich as an example;
uzmi me kakav jesam Take me as/(for what) I am;
uzmi ili ostavi Take it or leave it;
samo si trebao uzeti It was yours for the taking;
uzmeš jednome da bi dao drugome (prov) you rob Peter to pay Paul;
uzmi stvari kako dolaze Take things as they come;
uzmite samo! (poslužite se) Help yourself!;
uzmite još malo! Have some more!, Have another helping!;
to je kako se uzme It all depends;
kako god uzmete whichever way you look at it;
strogo uzevši …. properly/strictly speaking ….;
praktično uzevši ….. practically speaking, in practical terms ….;
uzevši sve u svemu taken all in all; -
uzeti za dobro/gotovo/zlo itd .; to take for better or worse
uzeti na znanje/zub, to take note of;
uzeti u rad/posao//postupak, to take into account;
uzeti srcu to take to heart.
uzimati stvari kako dolaze take it as it comes, roll with the punches.
uzeti
uzmi šešir i kaput Get your hat and coat;
uzmi mi peciva Get (or pick up, buy) some rolls for me;
uzmimo ... Suppose ... , Let us assume ... , We'll make believe that …..;
uzmimo (naprimjer) noja Consider the ostrich, take the ostrich as an example;
uzmi me kakav jesam Take me as/(for what) I am;
uzmi ili ostavi Take it or leave it;
samo si trebao uzeti It was yours for the taking;
uzmeš jednome da bi dao drugome (prov) you rob Peter to pay Paul;
uzmi stvari kako dolaze Take things as they come;
uzmite samo! (poslužite se) Help yourself!;
uzmite još malo! Have some more!, Have another helping!;
to je kako se uzme It all depends;
kako god uzmete whichever way you look at it;
strogo uzevši …. properly/strictly speaking ….;
praktično uzevši ….. practically speaking, in practical terms ….;
uzevši sve u svemu taken all in all; -
uzeti za dobro/gotovo/zlo itd .; to take for better or worse
uzeti na znanje/zub, to take note of;
uzeti u rad/posao//postupak, to take into account;
uzeti srcu to take to heart.
ako se pravo uzme (kao uvod nekog iskaza ili u dijaloškoj situaciji na riječi sugovornika u zn. kad se temeljito razmotri, kad se sabere, ako se pogleda s prave strane, ako se zrelo razmisli) [npr. ako se pravo uzme, bile su to velike zablude]; if taken seriously (as an introduction to a statement or in a dialogical situation to the words of the interlocutor in the sense of when thoroughly considered, when collected, if looked at from the right perspective, if maturely thought through) [e.g. if taken seriously, these were great mistakes];
Bog (ga) uzeo (k sebi); God took it upon himself;
kako se uzme, kako uzmeš (uzmete) (kao opći pogled na ono o čemu se govori) nije potpuno sigurno, može biti i ovako i onako; how what is talked about is taken (as a general view of what is being talked about) is not entirely certain, it could be either way;
ne bi (mu, joj) orah iz ruke uzeo neuredan je, pobuđuje gađenje; I wouldn't take a nut from his/her hand, it's messy, it arouses disgust;
ni uzmi ni ostavi niti vrijedi niti je bezvrijedno, ni prodati ni darovati; neither take it nor leave it, neither is it valuable nor worthless, neither sell nor give away;
strogo uzevši ako se doslovno shvati, ako se uzme u užem smislu; strictly speaking, if taken literally, if taken in the narrow sense;
uzela davala nejasne okolnosti ili prava onoga tko odlučuje o primanjima i davanjima u novcu, samovoljno odlučivanje ili prividno dobro poslovanje [npr. način na koji ta djeca pomažu oca, to je sve nešto uzela davala, ako porezna politika nije uređena propisima, onda je to samo uzela davala]; unclear circumstances or rights of the person who decides on income and benefits in money, arbitrary decision-making or seemingly good business [eg, the way these children help their father, that's all something uzela davala, if the tax policy is not regulated by regulations, then it's just uzela davala]
uzeti koga uzeti za ženu; to take someone as a wife
uzeti maha razviti se, raširiti se (o bolesti i slično); to take hold, to develop, to spread (of a disease, etc.);
uzeti na sebe
1. prihvatiti obvezu to take upon oneself, to accept an obligation
2. preuzeti odgovornost za što; to take responsibility for something
uzeti se sklopiti brak, stupiti u brak, vjenčati se; to take to oneself, to get married, to get married, to get married
uzeti (koga) na zub, uzeti na nišan biti stalno protiv koga, željeti mu štetiti; to take (someone) to task, to target/take aim at somebody, to be constantly against, to want to harm someone
uzeti ozbiljno (tragično) shvatiti; to take seriously, to understand
uzeti se u pamet opametiti se, prizvati se pameti, postupati pametno i mudro, (oprečno) praviti gluposti, biti neodgovoran, ludovati; to come to one's senses, to come to one's senses, to act intelligently and wisely, (oppositely) to do stupid things, to be irresponsible, to go crazy
uzeti sobu unajmiti sobu u hotelu; to take a room, to rent a room in a hotel;
uzeti (koga) u zaštitu zaštititi; to take (someone) under protection to protect
(nemojte) uzeti za zlo nemojte zamjeriti; (do not) take it as evil, do not hold grudges;
uzmimo naprimjer, recimo, pretpostavimo [npr. uzmimo da nisam bio …] let's take for example, let's say, suppose [e.g. Let's assume that I wasn't …..]
Bog (ga) uzeo (k sebi); God took it upon himself;
kako se uzme, kako uzmeš (uzmete) (kao opći pogled na ono o čemu se govori) nije potpuno sigurno, može biti i ovako i onako; how what is talked about is taken (as a general view of what is being talked about) is not entirely certain, it could be either way;
ne bi (mu, joj) orah iz ruke uzeo neuredan je, pobuđuje gađenje; I wouldn't take a nut from his/her hand, it's messy, it arouses disgust;
ni uzmi ni ostavi niti vrijedi niti je bezvrijedno, ni prodati ni darovati; neither take it nor leave it, neither is it valuable nor worthless, neither sell nor give away;
strogo uzevši ako se doslovno shvati, ako se uzme u užem smislu; strictly speaking, if taken literally, if taken in the narrow sense;
uzela davala nejasne okolnosti ili prava onoga tko odlučuje o primanjima i davanjima u novcu, samovoljno odlučivanje ili prividno dobro poslovanje [npr. način na koji ta djeca pomažu oca, to je sve nešto uzela davala, ako porezna politika nije uređena propisima, onda je to samo uzela davala]; unclear circumstances or rights of the person who decides on income and benefits in money, arbitrary decision-making or seemingly good business [eg, the way these children help their father, that's all something uzela davala, if the tax policy is not regulated by regulations, then it's just uzela davala]
uzeti koga uzeti za ženu; to take someone as a wife
uzeti maha razviti se, raširiti se (o bolesti i slično); to take hold, to develop, to spread (of a disease, etc.);
uzeti na sebe
1. prihvatiti obvezu to take upon oneself, to accept an obligation
2. preuzeti odgovornost za što; to take responsibility for something
uzeti se sklopiti brak, stupiti u brak, vjenčati se; to take to oneself, to get married, to get married, to get married
uzeti (koga) na zub, uzeti na nišan biti stalno protiv koga, željeti mu štetiti; to take (someone) to task, to target/take aim at somebody, to be constantly against, to want to harm someone
uzeti ozbiljno (tragično) shvatiti; to take seriously, to understand
uzeti se u pamet opametiti se, prizvati se pameti, postupati pametno i mudro, (oprečno) praviti gluposti, biti neodgovoran, ludovati; to come to one's senses, to come to one's senses, to act intelligently and wisely, (oppositely) to do stupid things, to be irresponsible, to go crazy
uzeti sobu unajmiti sobu u hotelu; to take a room, to rent a room in a hotel;
uzeti (koga) u zaštitu zaštititi; to take (someone) under protection to protect
(nemojte) uzeti za zlo nemojte zamjeriti; (do not) take it as evil, do not hold grudges;
uzmimo naprimjer, recimo, pretpostavimo [npr. uzmimo da nisam bio …] let's take for example, let's say, suppose [e.g. Let's assume that I wasn't …..]